Dienstag, 6. Oktober 2015

Два, два, два? Нет! Пять, пять, пять!

Unseren Tag starteten wir mit Frühstück im FDGB-Ferienheim-Stil, es gab Spiegelei und Salzlakenkäse. Entsprechend motiviert nahmen wir unser heutiges Reiseziel, Kutaisi, ins Visier. Das war nur 120 km entfernt und somit schnell erreicht. Heute hatten wir uns fest vorgenommen, unsere Zelte nun endlich zum ersten Mal aufzuschlagen. Hierfür schien die bei Kutaisi gelegene Burgruine Ukimerioni am besten geeignet zu sein. Bei den angegebenen Koordinaten fanden wir uns allerdings bei keiner Burgruine, sondern an einem ebenso erhaltungsbedürftigem kleinen Wasserkraftwerk wieder, bei dem ich mit meinen kläglichen Schulrussischresten versuchte, die hiesigen Bauarbeiter nach dem Weg zur eigentlichen Ruine zu fragen. Die Verständigung klappte besser als erwartet, eine Burg Ukimerioni war den Einheimischen allerdings nicht bekannt (oder die Verständigung war doch wie erwartet).

Vom Wildcampen in urbanen Gebieten zumindest wurde uns aus Sicherheitsgründen dringend abgeraten. Diesen Ratschlag nahmen wir schlussendlich ernst und zogen wieder ins Hotel, dem Rcheuli, einem gediegenen Altbau aus dem 19. Jahrhundert. Den angefangenen Nachmittag nutzten wir, um dringend erforderliche Wartungsarbeiten an den Mopeds vorzunehmen. An der Transalp musste der seit dem nächtlichen Reifenwechsel nicht mehr funktionierende Tacho repariert, an Mattis XT der Scottoiler installiert und die Koffer mit den Aufklebern der bereits bereisten Länder verziert werden. Dabei leistete uns unentwegt ein kleiner Streuner Gesellschaft, der unsere Geduld mit zunehmender Dauer durch Ablecken der Arme, Wegtragen von Werkzeug, Schnappen nach Schuhen, Schlabbern der Reinigungsflüssigkeit und ähnlichem auf die Probe stellte. Dafür wurde er von uns mit vier Würstchen aus dem Markt um die Ecke belohnt, die das gierige kleine Wesen ohne zu kauen am Stück verschluckte.

Am Abend haben wir uns erneut auf die kulinarischen Genüsse der georgischen Küche eingelassen. Auf unserem Speiseplan standen Kabab (gut gewürzte Hackfleischwurst), Schaschlik und das Nationalgericht schlechthin - Khingali. Von letzterem standen fünf verschiedene Sorten auf der Speisekarte, wir wollten von jeder zwei probieren. Wir wurden dezent auf die Mindestbestellmenge von fünf Stück hingewiesen. Auf die Frage, ob die Mindestbestellmenge nicht auch mit zweien von jeder Sorte erreicht würde; natürlich - da auf Schulrussisch - etwas schlichter: "Два, два, два?" antwortete die Dame ohne erkennbare Regung der Gesichtsmuskeln, aber nicht weniger resolut: "Нет! Пять, пять, пять!" ("Zwei, ...?" -- "Nein! Fünf, ...!")

###

We've started our day with breakfast in a post-socialist canteen. Well braced with fried eggs and brine cheese we hit the road towards today's destination, Kutaisi. We were determined to eventually set up our tents today and the castle ruins of Ukimerioni seemed to be the right place. However there wasn't any castle at the published coordinates, but only a small hydro station (probably in the same condition as the castle, that we were looking for, was supposed to be). I was asking the local builders the way using the remains of my school Russian. That worked better than expected, however neither of the builders had ever heard of Ukimerioni castle.

Since the builders gave strong advice against wild camping in urban areas for safety reasons, we preferred to lodge with Rcheuli, a dignified property from the 19th century. We used the remaining afternoon for essential maintenance works: we needed to repair the speedo of the Transalp, that didn't work any more after the tyre damage a couple of days ago, mount the Scottoiler to Mattis XT and affix the stickers of the already visited countries to the panniers. Here we had company of a small dog, a real pain in the neck, that we finally rewarded with four sausages from the nearby supermarket.

In the evening we have let ourselves again to the culinary delights of the Georgian cuisine. We had Kabab, a well-seasoned minced meat sausage, shashlik and the national dish par excellence - Khingali. There were five different varieties of Khingali on the menu, we wanted to try two of each. We were discreetly pointed out the minimum quantity of five pieces per order. On the question of whether the minimum order quantity would be achieved with two of every sort; of course - as in school Russian - much more simple: "Два, два, два?" the lady replied unaffected but resolut: ""Нет! Пять, пять, пять!" ("Two, ...?" -- "No! Five, ...!")

###

Notre journée a commencé avec un petit-déjeuner dans une cantine à la décoration post-socialiste,  au menu : oeufs sur le plat et fromage affiné au saumure. Ressourcés, nous avons commencé notre route direction Kutaisi. Une ville seulement à 120 km et que nous avons donc pu rejoindre rapidement. Aujourd'hui nous avions pris la ferme décision de monter nos tentes pour la toute première fois. Pour celà, les ruines du château de Ukimerioni, près de Kutaisi semblaient être le lieu idéal. Mais avec les coordonnées du GPS nous n'avons trouvé aucune ruine, mais une petite usine hydraulique, qui semblait avoir grand besoin de réparation, au vu du chantier qui était sur place. J'ai alors essayé de demander aux ouvriers, avec mes pauvres restes de russe de l'école, le chemin pour aller aux dites ruines. La communication a fonctionné mieux que je ne le pensais, mais un château, du nom de Ukimerioni, n'était pas connu des gens du coin (ou alors la communication n'était pas si bonne que ça en fin de compte).
Il nous a été fortement déconseillé, pour des raisons de sécurité,  de faire du camping sauvage, dans des zones urbaines. Nous avons finalement pris ce conseil au sérieux, et nous avons à nouveau pris nos quartiers dans un hôtel, le Rcheuli, un ancien et solide bâtiment du 19ème siècle. L'après-midi, déjà bien entamé, nous avons entrepris quelques travaux  de maintenance urgents et nécessaires pour nos motos. Il fallait réparer le compteur de la transalp, qui après le changement nocturne de pneu, ne fonctionnait plus. Pour la XT de Matti, il s'agissait d'installer l'huileur,et de décorer les coffres avec les autocollants des pays déjà traversés. Durant tout notre atelier réparation/ maintenance, un petit chien nous a tenu compagnie. Ce dernier a testé notre patience en redoublant d'efforts pour trouver de nouvelles manières de nous indiquer sa présence : léchage de bras, transport d'outils, mordillage de nos chaussures, lapage du liquide de nettoyage, et j'en passe. Pour tous ces efforts, il nous a fallu le féliciter avec quatres saucisses, achetées au marché, qu'il a avalées goulûment, sans prendre le temps de mastiquer.

Le soir, nous nous sommes aventurés aux plaisirs culinaires de Géorgie. Au programme, Kabab (des saucisses de vianche hâchée bien épicée), Schaschlik (brochettes de viande et de légumes), et le plat national par excellence, le Khingali. Pour ce dernier. la carte proposait cinq sortes différentes, mais nous voulions en goûter deux de chaque. On nous a fait remarquer de manière polie, que la plus petite portion que nous pouvions commander, était de cinq morceaux. À la question, si cette commande minimun ne pouvait pas être rabaissée à deux, naturellement dans un russe scolaire et donc quelque peu basique : "Два, два, два?"  la femme a répondu, sans sourciller, mais de manière très résolue : "Нет! Пять, пять, пять!" ("Deux...?" -----"Non! Cinq....!")


Kommentare:

  1. Die Dusche ist cool! Ein Star-Innenarchitekt würde die wahrscheinlich für ein Berliner Loft für viel Kohle als kreative Höchstleistung verkaufen.

    AntwortenLöschen
  2. Macht mal auf Eurer Tour Richtung Tiflis einen Stop in Gori, der Geburtsstadt Stalins. Dort gibt es ein sehr authentisches Stalin-Museum und den originalen Eisenbahnwaggon zu sehen, mit dem der Diktator reiste. Nur mal als Hinweis, falls Euch das interessiert. Gruß, Michael

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Den Stop in Gori haben wir gemacht, das Stalin-Museum allerdings ausgelassen. Dafür haben wir das schöne Felsendorf Upplistikhe besichtigt! Viele Grüße

      Löschen